Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
관리 메뉴

Asia-Pacific Region Intelligence Center

A new chapter in cooperation, says the Chancellor 본문

중부 유럽 지역/독일[獨逸,德意志國=德國]

A new chapter in cooperation, says the Chancellor

CIA bear 허관(許灌) 2014. 3. 29. 21:13

 

Chancellor Angela Merkel and South Korean President Park Geun-hye at the Federal Chancellery Photo: Bundesregierung/Bergmann

 

It is Germany’s duty to help others who wish to bring about national unity, said the Chancellor following talks with the President of the Republic of Korea, Park Geun-hye, in Berlin. The two countries enjoy cordial relations.

 

The Chancellor pointed out that both countries shared the fate of being divided. A dialogue is to be established between the foreign ministries of the two states on matters of reunification. "We would like to support Korea on this important issue," said the Chancellor. Germany was divided for 40 years; Korea has already been in this situation for 70 years.

Nuclear threat

Angela Merkel also spoke of the nuclear threat posed by North Korea, and the question of how this could be overcome. Germany is very much interested in seeing peaceful development on the Korean peninsula, said the Chancellor. Development of this sort is, however, rendered impossible by North Korea’s nuclear programme. "Progress must be made on the six-party talks," declared Angela Merkel.

Free trade agreement fosters dynamic rise in trade

The Chancellor pointed to the free trade agreement entered into in 2011 by the European Union and South Korea, which has led to a dynamic rise in trade between the two. Between 2011 and 2012 alone trade rose by 16.1 per cent. German car exports were one of the beneficiaries.

The visit of President Park Geun-hye, stressed the Chancellor, opens a new chapter in cooperation between Germany and Korea.

Strong economic partner

South Korea, with its powerful economy and high level of technological capacities, is one of Germany’s most important economic partners in East Asia. It is the third most important sales market for Germany in Asia, while Germany is South Korea’s main European trading partner.

According to official Korean statistics, the volume of bilateral trade in 2013 was about 27.2 billion US dollars. Germany chalked up a balance of trade surplus of 11.4 billion US dollars. In 2013, German businesses invested 248 million US dollars in South Korea.

University links

Germany and Korean universities have developed promising cooperation arrangements. More than 5,200 Koreans are studying at German universities. The German Academic Exchange Service (DAAD) and other organisations offer a large number of scholarship programmes. Academic contacts are further enriched by around 300 university twinning arrangements and more than 60 German lecturers who are currently working at Korean universities

 

앙겔라 메르켈 독일 총리 "새로운 협력 장으로"

베를린에서 앙겔라 메르켈 독일 총리는 한국 박근혜대통령과 회담에서  국가통일에 대해 가지고 하고자 하는 다른 사람들을 돕는 것이 독일의 의무라고 말했습니다. 두 나라는 따뜻한 관계를 즐길 수 있습니다.

앙겔라 메르켈 독일 총리 두 나라 분할되는 운명을 공유 한 것으로 지적했습니다

대화는 통일 문제에 대해서는 국가의 외무장관 사이에 설정되어야 합니다.

앙겔라 메르켈 총리는 "우리는 이 중요한 문제에 대해 한국을 지원하고 싶습니다"라고 말했습니다.독일 40년 동안 분할되었습니다, 한국은 이미 70 상황에 있습니다(독일은 분단 40년에 통일국가가 등장했고 한국은 70년이 지난 아직도 분단국가입니다)

 

  핵 위협

앙겔라 메르켈 총리 북한에 의해 제기 된 핵 위협과 극복 수있는 방법에 대한 질문으로 말씀했습니다

앙겔라 메르켈 총리는 "독일 한반도의 평화로운 발전을 보는 것에 매우 관심을 가지고 있다"고​​ 말했습니다

앙겔라 메르켈 총리는 "북한 핵개발 종류나 핵 프로그램 불가능(불인정)  표현했으며,  6자 회담에 조속히 복귀해야 한다"고 선언했습니다

 

 자유 무역 협정 무역의 역동적인 상승을 촉진

 

앙겔라 메르켈 총리는 "유럽 연합과 한국에 의해 2011 년에 입력 된 자유 무역 협정 지적으로 둘 사이의 무역에서 동적 증가되었다 "고 말했습니다

2011년과 2012년 사이에 혼자 무역은 16.1 퍼센트 증가했습니다.독일 자동차 수출은 수혜자 중 하나입니다

앙겔라 메르켈 총리는 박근혜 대통령 방문을  독일과 한국 간의 협력의 새로운 장을 열어가고 있다고 강조했습니다

 

 

 강력한 경제 파트너

한국은 강력한 경제 및 기술 능력 높은 수준, 동아시아에서 독일의 가장 중요한 경제 파트너 중 하나입니다 독일 한국의 유럽의 주요 무역 파트너하면서, 아시아의 독일에 대한 세 번째 가장 중요한 판매 시장입니다

공식 한국 통계에 따르면, 2013 년 양국 간 무역의 부피는 약 272억 달러였습니다

독일 114억 달러 무역 수지 흑자의 균형을 돌리고. 2013 년 독일 기업은 한국에 248만  달러를 투자했습니다

 

 

대학연계 프로그램

독일과 한국 대학 유망 협력 협정을 개발했습니다

5,200명 이상의 한국인들이 독일 대학에서 공부하고 있습니다 독일 학술 교류처 (DAAD) 및 기타 조직 장학금 프로그램의 큰 숫자를 제공합니다

학술 연락처가 추가로 300 개 대학 자매 결연 협정과 현재 한국 대학에서 근무하는 60명 이상의 독일어 강사가 현장에서 근무하고 있습니다

 

 

 

 

 

민주주의 적은 자본주의도 사회주의도 아닌 독재주의나 전체주의입니다

민주주의 반대는 공산주의도 아닌 독재주의(전체주의)이며 공산주의 반대는 민주주의가 아닌 자본주의입니다

세계 각국은 자본주의민주주의 혁명 후 자유주의(자유권)와 사회주의(생존권=사회권) 공존(존중) 자유사회(자유민주정부)로 나아가고 있습니다

 

베를린 장벽 붕괴는 동유럽에서 오랫동안 꿈틀대던 변혁의 물결이 사람들의 눈앞에 현실화된 사건이자 동서 냉전의 해체, 공산주의의 몰락, 다극화한 세계를 알리는 신호탄이었다

 

 

 

 민주전선 입장에서 남북 평화통일 준비

 

                                                                  "민주전선과 독일통일[독일 기독교민주당과 독일 사회민주당등]"

남과 북 통일은 전쟁이 아닌 민주전선 입장에서 평화통일로 준비하고 있습니다

민주전선은 자본주의민주주의 혁명 후 자유주의(자유민주주의 세력)와 사회주의(사회민주주의 세력) 연합정부입니다

민주전선 입장에서 남과 북통일은 만주지역을 중국정부 영토로 인정하며  극동지역은 러시아정부 영토로 인정합니다

만주지역이나 극동지역이 중국 소수민족 영토로 인정하여 독립국으로 등장하는 것을 사전에 와해(제거)할 수 있는 군사적 동맹을  중국, 러시아정부와 협력할 수도 있습니다

중국과 러시아정부는 북한  좌익군정과 협력하여 만주지역이나 극동지역 소수민족 독립운동 세력 등장 그리고 전쟁을 추진하는 세력 등장을 경계해야 할 것입니다

민주주의 반대는 공산주의가 아닌 독재주의(전체주의)이며 공산주의 반대는 민주주의가 아닌 자본주의입니다

 

1단계 세습제 좌익군정 타도와 사회민주주의 세력 북한권력 장악[민주전선 구축]

2단계 민주연합(민주공화국이냐 연방공화국이냐) [자유민주주의 세력과 사회민주주의 세력 연합정부 구성]

3단계 국가수립[남북한 권력분배]

동북아(아시아 태평양) 자유무역협정과 동북아(아시아 태평양) 연합군 단일군사기구 창설[중국, 일본, 러시아, 미국, 인도, 통일한국등 주도]


 

 

 

 

 

"民主主義反對不是共産主義的全體主義(獨栽主義)資本主義反對共産主義是。

資本主義民主星期的革命以后, 自由主義(自由基本權利)和社會主義(社會基本權利) 共存(尊重)是民主共和国(自由社會).

Democracy reverse is dictatorship (Totalitarianism) which Communism is not

and capitalism reverse is Communism.

SinceJabonjuuiminjuju's revolution[capitalismDemocracy's revolution], liberalism(Civil liberties) and socialism(living rights) coexistence(Respect) democratic republic(freedom society) It is."

 

 

知積能力團是腦聲調艦.

知積能力團(腦聲調艦)燈火是目和耳.

跟着人間的腦聲調艦, 知積能力團不同.

國家指導者判斷能力不是腦聲調艦, 是知積能力團.

人間爲了腦聲調艦正好知積能力團, 要學文和經驗.

有大人知積能力團比小孩子不如的情況.

各国精報能力也是個人的腦(知積能力團), 不是聲調(腦聲調艦).

要正好指導者目和耳不是腦聲調艦的知積能力團.

腦聲調艦不是知積能力團, 知積能力團是腦聲調艦.