Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
관리 메뉴

Asia-Pacific Region Intelligence Center

푸틴 대통령, 북방영토 해결책 모색해야 한다고 본문

Guide Ear&Bird's Eye/일본

푸틴 대통령, 북방영토 해결책 모색해야 한다고

CIA Bear 허관(許灌) 2013. 2. 23. 14:35

 

러시아의 모스크바를 방문하고 있는 모리 전 일본수상은 일본시간으로 21일 밤에 크렘린에서 푸틴 러시아 대통령과 1시간여 동안에 걸쳐 회담했습니다.

회담에서는 연내로 예정돼 있는 아베 일본수상의 러시아 방문에 대해, 푸틴 대통령은 "방문을 기다리고 있으며 양국관계의 발전에 좋은 계기가 될 것으로 기대하고 있다"고 말해, 일러 관계의 발전으로 이어지는데 대한 기대감을 나타냈습니다.

그리고 모리 전 수상이 "영토문제의 최종적인 해결을 위해서는 양국 정상인 아베 수상과 푸틴 대통령의 결단이 필요하다"고 강조한데 대해, 푸틴 대통령은 "양국 간에 평화조약이 없는 것은 정상적이지 않다"고 말해, 쌍방이 받아들일 수 있는 해결책을 모색해야 한다는 생각을 나타냈습니다

 

일 모리 전 수상, 일러 쌍방 북방영토 문제 해결책 도출해내기 바란다

러시아를 방문중인 일본의 모리 전 수상은 모스크바의 대학에서 강연하고, 아베 일본 수상과 푸틴 러시아 대통령이 가능한 한 빨리 회담을 갖고, 북방영토문제에 관해 일러 쌍방이 받아 들일 수 있는 해결책을 도출해 내기 바란다는 기대감을 나타냈습니다.

모리 전 수상은 북방영토 문제에 관해, 푸틴 대통령이 "무승부"라는 표현을 사용하고 있는데 대해, "무승부라는 것은 승부를 보지 못했다는 의미"라며, "만약 북방영토 4개 섬이 동시에 일본으로 반환된다면 일본이 이기고, 러시아가 지는 것이고, 반대로 현상태가 유지된다면 러시아가 이기고, 일본이 지는 것"이라며, "이렇게 되면 어느 쪽에든지 원한이 남아 평화적으로 문제를 해결할 수 없게 된다"고 말했습니다.

이어 모리 전 수상은 "양국이 함께 해결책을 도모하는 것이 정치가의 협상의 핵심이므로, 푸틴 대통령과 아베 수상이 서로 지혜를 짜내 대화해 가기 바란다"고 말해, 아베 수상과 푸틴 대통령이 가능한 한 빨리 회담을 통해 북방영토 문제에 관해 일러 쌍방이 받아 들일 수 있는 해결책을 도출해 내기 바란다는 기대감을 나타냈습니다

 

*북방영토 문제의 향방

아베 일본 수상의 특사 자격으로 러시아를 방문한 모리 요시로 전 일본 수상은 21일 푸틴 러시아 대통령과 모스크바에서 회담을 가졌습니다.

오늘 해설에서는 이번 회담과 북방영토 문제의 향방에 대해, 일본 방위연구소 구미러시아 연구실장인 효도 신지 씨의 이야기를 들어보겠습니다.

메드베데프 전 러시아 대통령이 집권하고 있을 당시에는, 대통령의 구나시리 섬 방문 등으로 일러간의 정치상황이 악화됐었지만, 이번에 일본과 러시아 모두 지도자가 새롭게 교체되면서 10년 만에 일본의 수상이 러시아를 공식 방문할 예정입니다.

모리 전 수상과 푸틴 대통령의 회담은 이번이 15번째로, 두 사람은 개인적으로 친밀한 관계입니다.

따라서 모리 전 수상의 이번 러시아 방문은 일러관계를 재정립하기 위한 사전준비였다고 볼 수 있습니다.

한편, 푸틴 대통령은 연초에 열린 외국인 기자와의 회견에서, 북방영토 문제에 관해 유도에서 무승부를 의미하는 '히키와케' 라는 표현을 사용한 바 있습니다.

푸틴 대통령은 이번에 열린 모리 특사와의 회담에서, 무승부란 쌍방이 받아들일 수 있는 해결책이라고 답했습니다.

하지만 푸틴 대통령이 영토문제에 대해, 구체적으로 어떠한 해결방법을 생각하고 있는지에 관해서는 구체적인 언급은 없었습니다.

한편, 이번 회담에서 푸틴 대통령과 모리 전 수상은, 이르크츠크 성명의 중요성을 확인했습니다.

지난 2001년에 맺어진 이르크츠크 성명은, 평화조약체결 이후에 하보마이 군도와 시코탄 섬이라는 두 개의 섬을 인도하기로 한, 1956년의 '일소공동선언'의 법적인 유효성을 확인한 것입니다.

그런데 이 성명에 조인한 장본인이 바로 당시의 일본 수상이었던 모리 수상과 푸틴 대통령이었습니다.

하지만 유감스럽게도 이번 회담에서는 남은 두 섬에 관한 러시아측의 입장은 확인할 수 없었습니다.

연내에는 아베 수상과 푸틴 대통령과의 정상회담이 예정돼 있습니다.

그 공동성명에서 기대되는 것 중의 하나가, 일본과 러시아의 경제협력과 자원협력입니다.

또 하나는, 러시아가 최근 일본에 요구하고 있는 일본과의 안전보장협력입니다.

이는 러시아가 대두하는 중국과 북한을 염두에 두고 있기 때문인 것으로 보입니다.

영토교섭의 향방은 이 두 가지에 달려있다고 생각합니다.

하지만 일본 국내의 정치상황도 있으므로, 일본과 러시아가 서로의 원칙적인 입장에서 영토문제에 타협하는 것은 쉽지 않을 것입니다.

따라서 일본과 러시아의 영토문제가 정치결단을 통해 크게 진전될 것이라고 낙관하기는 어려울 것으로 보입니다.

오늘 해설에서는 북방영토 문제의 향방에 대해, 일본 방위연구소 구미러시아 연구실장인 효도 신지 씨의 이야기를 들어봤습니다.

 

*극동지역에 관한 의견은 한반도 통일과 북방영토 그리고 태평양지역 영토 문제등을 전체 해결하는 것이 올바릅니다

러시아와 일본정부간의 북방영토문제를 해결하더라도 한반도 통일과 동북아지역 분쟁지역 영토문제를 일관 전체 해결하는 것이 6개국 회담입니다 

Meeting with Yoshiro Mori

Vladimir Putin met with Yoshiro Mori, former Prime Minister of Japan and Special Envoy of the Japanese Government.

* * *

PRESIDENT OF RUSSIA VLADIMIR PUTIN: First of all, I'm very happy to see you. We have known each other for a long time. I remember our meeting in the early 2000s in Irkutsk. We enjoy a very good personal and working relationship.

The Russian-Japanese relations have seen significant progress in this period. Perhaps they have not been developing perfectly smoothly but that is only natural ­– life is always very complex and diverse.

On the whole, our economic relations have been expanding very successfully, including in the automotive industry, pharmaceuticals, energy and timber processing. I think Japan gets around 10% of liquefied natural gas produced in Russia. We could also consider developing agriculture cooperation.

We are looking forward to the visit of the Prime Minister of Japan [Shinzo Abe]. I hope that the visit will take place. We are currently working on its programme. Please convey our warmest wishes to the Prime Minister and tell him that we are looking forward to his visit.

SPECIAL ENVOY OF THE JAPANESE GOVERNMENT AND FORMER PRIME MINISTER OF JAPAN YOSHIRO MORI (retranslated): Thank you very much.

This is our first meeting since 2010, when we met at the opening ceremony of the Komatsu plant in Yaroslavl. Last week I met with Komatsu president, and he told me that business in Russia is very good and he is very pleased about that