Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/01   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

Asia-Pacific Region Intelligence Center

President Hu calls for world peace in New Year address 본문

同一介中華(中國)/북경정부-中華人民共和國(中國)

President Hu calls for world peace in New Year address

CIA Bear 허관(許灌) 2008. 1. 1. 22:04


Chinese President Hu Jintao delivers the New Year address in Beijing, capital of China, Dec. 31, 2007. President Hu Jintao called for world peace and development in the address broadcast on Monday to domestic and overseas audience via state TV and radio channels. [Xinhua Photo/Ju Peng]

Chinese President Hu Jintao called for would peace and development in his New Year address, which was broadcast on Monday to domestic and overseas audience via state TV and radio stations.

"We sincerely hope people of all nations live under the same blue sky freely, equally, harmoniously and happily, and enjoy the achievements in peace and development of humankind," Hu said.

Hu's address, entitled "Jointly push forward the great course of peace and development of humankind", was broadcast by China Radio International, China National Radio and China Central Television.

"At this moment, we have deep concern for people in the world who are suffering from war, poverty, illness and natural calamities," Hu said. "Chinese people are deeply sympathetic to them and willing to do our best to help them get out of their plights as early as possible."

He said that China will adhere to a peaceful development and opening-up policy that aims at common prosperity, and will continue to push forward the democratization of international relations and promote economic globalization along a balanced and all-benefiting path.

Domestically China's overall national strength has further grown and people's livelihoods have further improved in the past year. The 17th National Congress of the Communist Party of China mapped out the grand blueprint for continuing to build a moderately prosperous society and to accelerate socialist modernization, the president said.

"2008 will be a significant year for Chinese people as we will mark the 30th anniversary of China's reform and opening up," Hu said, adding that the drive is a crucial option that determines the fate of contemporary China and has brought historic changes to socialist China.

"Improving people's well being will continue to be our top priority in building a harmonious society in which all people are well educated, workers well paid, patients well treated, elders well tended, and families well housed," Hu said.

"We will continue to adhere to the principle of 'one Country, Two Systems' and 'Hong Kong people governing Hong Kong, Macao people governing Macao with a high degree of autonomy'. We will join hands with compatriots in Hong Kong and Macao to safeguard the long-term prosperity and stability of both regions," he said.

On the Taiwan issue, he said: "We will also adhere to the basic principle of 'peaceful reunification and one country, two systems'... and work for the wellbeing of compatriots on both sides of the Taiwan Straits, strive for peace in the region and resolutely safeguard national sovereignty and territorial integrity."

As the host of the 29th Summer Olympic Games and Paralympics, China will spare no effort and enthusiasm in making the two games the grand opportunities for people around the world to understand, befriend and cooperate with each other, Hu said.

"We warmly welcome athletes from all nations to take part in the Olympics and Paralympics, and also welcome friends from around the world to come to China and watch the games," the president added.

Full text of 2008 New Year Speech by President Hu Jintao

December 31, 2007

Make Joint Efforts to Advance the Lofty Cause of Peace and Development for Mankind

--- 2008 New Year Speech

Hu Jintao, President of the People's Republic of China

Ladies and Gentlemen, Comrades and Friends,

As the clock counts down the few remaining hours to the Year 2008, through China Radio International, China National Radio and China Central Television, I am very delighted to extend New Year greetings to Chinese people of all nationalities, our compatriots in the Hong Kong Special Administrative Region, Macao Special Administrative Region, and in Taiwan, overseas Chinese and our friends of various countries around the world.

The year 2007 saw new changes in the world and China has also made new progresses. Chinese people have continued to work shoulder to shoulder in building a well-off society in an all-round way. China’s comprehensive national strength has further strengthened and people's livelihood has further improved. Chinese people have boosted exchanges and cooperation with people of various nations, actively engaged in the proper settlement of issues in the world’s hot spots, and pushed for the building of a harmonious world of lasting peace and common prosperity. The 17th National Congress of the Communist Party of China, which convened two months ago, mapped out the grand blueprint for continuing to build a well-off society in an all-round way under new circumstances and accelerating socialist modernization. Chinese people from all ethnic groups are making full use of their diligence and wisdom to make new efforts to write a new chapter for a better life.

2008 will be a significant year for Chinese people as we will mark the 30th anniversary of China’s opening up and reform. Initiated in 1978, the reform and opening-up drive is a crucial option that determines the fate of contemporary China. It has brought historic changes to socialist China. We will continue unwaveringly to hold high the great banner of building socialism with Chinese characteristics, fully implement the scientific outlook on development, further emancipate our mind, adhere to reform and opening up, develop socialist market economy, advance socialist democracy, and develop advanced socialist culture.

Improving people's well being will continue to be our top priority in building a harmonious society in which all people are well educated, workers well paid, patients well treated, elders well tended, and families well accommodated. We will continue to adhere to the principle of one Country, Two Systems" and the policies of "Hong Kong people governing Hong Kong, Macao people governing Macao with a high degree of autonomy”. We will join hands with compatriots in Hong Kong and Macao to safeguard the long-term prosperity and stability of both regions. We will also adhere to the basic principle of "peaceful reunification and one country, two systems". We will grasp firmly the theme of peace and development in handling cross-Straits relations, and work for the well-being of compatriots on both sides of the Taiwan Straits, strive for peace in the region and resolutely safeguard national sovereignty and territorial integrity.

At present, the overall international situation is stable. However, with the economic imbalance growing globally, the international security situation has become more complicated, and humankind is facing an increase in troubles and challenges. Sharing the opportunities for development and meeting the challenges together for the lofty cause of human peace and development are the common wishes of people in all countries. Here I would like to avail myself of this opportunity to reiterate that China will continue to hold high the banner of peace, development, and cooperation, make unremitting efforts in taking the road of peace and development, and undertaking the mutually beneficial, win-win and open strategy. We will continue to push forward the democratization of international relations, spare no effort in driving economic globalization towards a balanced development that benefits all and into a win-win situation, boost exchanges and mutual learning between different human civilizations, protect the globe on which humankind lives, and safeguard world peace and stability.

At this moment, we are greatly concerned about people still suffering from warfare, poverty, disease, and disasters. We Chinese people are deeply sympathetic to them and are willing to do our utmost in helping them get rid of their plights as early as possible. And we sincerely hope that people of all nations can live a peaceful life of freedom, equality, harmony, and happiness under the same blue sky.

In 2008, the 29th Summer Olympic Games and Paralympics will be held in Beijing. We, as the host, will spare no effort and enthusiasm in making the two games the grand opportunities for people around the world to understand, befriend and cooperate with each other. We warmly welcome athletes from all nations to take part in the Olympics and Paralympics games, and also welcome friends from around the world to come to China and watch the games.

At last, from Beijing, I wish you all a happy, healthy and prosperous new year!