Asia-Pacific Region Intelligence Center
'새누리당' 영문표기, 어떻게 할거니? 본문
새누리당은 열린우리당처럼 영문표기가 한글영어나 외국언론 각자영어로 사용할 수 있습니다(무식한 정당이라고 합니다)
'새누리당'의 영문 표기를 어떻게 할 것인가에 대한 부분입니다.
어떤 이는 영문 표기가 왜 중요하냐고 물을 수 있겠지만, 대한민국 정치가 한국만의 문제가 아니라 아시아를 비롯한 세계 각국에서 다뤄질 수 있기 때문에 영문표기는 아주 중요한 부분 중의 하나입니다.
워싱턴 타임스의 뉴스입니다. 여기에 보면 한미 FTA 관련 기사를 내보내면서 정당 이름이 나옵니다. 한나라당은 Grand National Party,민주당은 Democratic Party,민주노동당은 Democratic Labor Party라는 단어를 사용하고 있습니다.
한나라당의 이상한 명칭만 빼고 외국인들에게는 민주당과 민주노동당의 구분이 확연히 나오며, 어떤 정당인지 그 색깔조차 정확히 알 수 있습니다. 물론 한나라당도 정당이라는 Parrty 단어가 있기에 어떤 정당인지는 모르지만, 정당이라는 것 정도는 알 수 있습니다.
그런데 이번에 바뀐 '새누리당'의 영어 공식 명칭은 'Saenuri-Dang'이라는 관측이 있는데, 이렇다면 도대체 외국에서 '새누리당'이 한국 보수 여당이라는 사실을 짐작이나 할 수 있을까요?
어떤 트위터리안은 새누리=신세계를 뜻하므로 New world party로 할 수 있는데, 이런 경우 외국에서는 뉴 월드 정당으로 인식하지 않느냐는 의견도 내놓았습니다.
(BBC 뉴스는 '새누리당'을 New world party로 번역해서 기사를 냈습니다.
"The party will no longer be called the Grand National Party, but the "Saenori" or "New World" Party." )
영문표기를 보면 열린우리당도 만만치 않았습니다. Uri Party라는 영문 표기 때문에 OOP's Party, Our Open Party라는 조롱도 받았기 때문입니다.
새누리당도 정당이라는 표현을 사용하면 Saenuri Party가 될텐데, 새누리라는 사람이 개최하는 파티가 될지도 모르겠습니다.
대한민국 고유의 한글을 가지고 정당 표기를 하는 것이지, 외국에서 정당 활동을 하는 것도 아닌데, 왜 그리 정당 이름의 영문표기를 갖고 난리를 치냐고 저에게 반문하시는 분에게 묻고 싶습니다. 정당 이름이 중요할까요? 아니면 그 정당이 보여준 정책과 활동이 중요할까요?
아무리 한국 고유어(순수국어)도 중요하지만 한글은 고유어(순수국어)만 있는 것이 아닌 한자어나 외래어등을 포함하고 있습니다
한국 집권당 당 명칭이 한자어나 영어로 사용하지 못하는 고대시대 고유어로 사용해야 하는지 반문하는 분도 있습니다
너무 문화 자주성을 외치고 있는 북한 김일성 김정일 집단에 오염돼 있지 않는지요
'-미국 언론- > 아시아뉴스' 카테고리의 다른 글
한폭의 그림 같은 사진- 독일 메르켈 총리와 중국 전국인민대표대회 상무위원회 오방국(吳邦國) 위원장 (0) | 2012.02.06 |
---|---|
새누리당은 기독교(새누리, 천국)? 유치원? 곤충(메뚜깃과 곤충)?, 우박(雨雹)? (0) | 2012.02.06 |
새누리정당(新世上政黨) 당명은 좌파색채가 농후하다 (0) | 2012.02.06 |
2012여수세계박람회[International Exposition Yeosu Korea 2012] (0) | 2012.02.05 |
한나라당 새 당명 "새누리당(新世上黨)" 국민들 부정적 입장 (0) | 2012.02.02 |