관리 메뉴

Asia-Pacific Region Intelligence Center

김제시, 읍면동 행정복지센터 태양광발전시설 구축 본문

Guide Ear&Bird's Eye6/수소차. 전기자동차와 친환경, 자율주행.무신통신기술

김제시, 읍면동 행정복지센터 태양광발전시설 구축

CIA Bear 허관(許灌) 2020. 10. 26. 20:43

전북 김제시가 정부의 공공기관 신재생에너지 설치 의무화 제도에 맞춰 읍면동 행정복지센터에 태양광발전시설을 설치하기로 했다.

26일 시에 따르면 산업통상자원부 공모사업 응모에 6개소(공덕·청하·봉남·황산·검산·교월)가 선정돼 1억 2600만원의 예산을 확보, 내년 6월 완공을 목표로 사업을 추진한다.

발전설비 용량은 65kW로 읍면동 행정복지센터 자체 전력 사용이 가능해짐에 따라 연간 1200만원 정도의 전기요금이 절약될 것으로 예상된다. 또 온실가스의 주범인 이산화탄소 배출이 감소되는 환경적 효과도 클 것으로 보인다.

시 관계자는 "태양광발전은 지구 온난화와 기후변화에 적극적으로 대응할 수 있는 신재생에너지"라며 "공공청사에 태양광발전시설을 지속해서 설치해 나갈 방침'이라고 했다.

김제시는 지난 2013년부터 올해까지 본청 및 읍면동 청사의 주차장 12곳에 532KW를 설치해 한해 동안 전기요금 9100만원을 절감하고 있다.

 

Green Jobs: the only way to go

Cities and local action

According to an International Labor Organization (ILO) ILO report, 24 million new jobs will be created globally by 2030, provided sustainable practices are adopted and implemented.

 

According to an International Labor Organization (ILO) ILO report, 24 million new jobs will be created globally by 2030, provided sustainable practices are adopted and implemented.

Doing so will also enable millions of people to overcome poverty and enjoy improved livelihoods, in line with one of the aims of the Paris Agreement which underscores the commitment by nations to a just transition and the creation of decent work and green jobs. While there will be some loss of employment—mostly in the petroleum industry—this would be offset by jobs created in renewable energies and transitioning to a circular economy, the report says.

In the developing world, where the poor are most affected by the impact of climate change, ILO works to advance and mainstream environmentally sound social and economic development through the promotion of green jobs and increase income-generating opportunities. In rural Zambia, the Green Jobs Programme gave poor subsistence farmers a new way of life and helped them increase productivity. Using green technology, women learned how to build houses, building eighteen in five months. Because many live off the grid, and Zambia suffers from an energy crisis, many people never had electricity. The programme trained women in solar panel assembly and installation, which they installed in the newly built homes. These are life-changing skills that benefit the whole community, and reduce the impact on the environment.

In Sri Lanka, already ranked as the fourth most vulnerable country in the world to the impact of climate change, the relentless floods of 2016 and 2017 severely damaged the tea-growing regions, a source of income for many. In 2018, the ILO collaborated with the national and local government to develop a model to alleviate the impact on livelihoods of severe weather through better management of available water resources. The project, which falls under ILO’s flagship programme, Jobs for Peace and Resilience is a model which ILO hopes will be adopted by development partners to replicate in other regions of drought- and flood-affected areas in Sri Lanka and elsewhere.

In rural Egypt, an ILO shared initiative with the local government and university implemented a pilot project in which poor farmers were taught how to make biogas from the manure of their livestock which, in turn, provided an affordable source of energy and fertilizer, and increased income and crop production. The programme also created jobs for recent graduates who conduct training in the villages on how to make the biogas while promoting environmentally sustainable technologies. 

[녹색직업(Green Jobs): 나아가야 할 유일한 길

도시와 지역 활동

국제 노동기구(ILO) 보고서에 따르면 지속 가능한 관행이 채택되고 실행된다면 2030년까지 전 세계적으로 2,400만 개의 새로운 일자리가 창출 될 것입니다.

 

 

국제노동기구(ILO) 보고서에 따르면 지속 가능한 관행이 채택되고 실행된다면 2030년까지 전 세계적으로 2,400만 개의 새로운 일자리가 창출 될 것입니다.

 

이를 통해 수백만 명의 사람들이 빈곤을 극복하고 개선 된 생계를 누릴 수 있으며, 이는 국가들이 공정한 전환과 양질의 일자리 및 녹색 일자리 창출에 대한 헌신을 강조하는 파리 협정의 목표 중 하나에 부합합니다. 대부분 석유 산업에서 일부 고용 손실이 있을 것이지만 이는 재생 에너지로 창출 된 일자리와 순환 경제로의 전환으로 상쇄 될 것이라고 보고서는 말합니다.

 

기후변화의 영향으로 빈곤층(가난한 사람들)이 가장 많이 영향을 받는 개발도상국에서 국제노동기구(ILO)는 녹색 일자리를 촉진하고 소득창출 기회를 증가시켜 환경적으로 건전한 사회 및 경제 발전을 발전시키고 주류(主流)로 만들기 위해 노력합니다

 

잠비아 시골에서 녹색 일자리 프로그램은 가난한 자급 농부들에게 새로운 삶의 방식을 제공하고 생산성을 높이는 데 도움이 되었습니다. 여성들은 녹색 기술을 사용하여 5개월 만에 18채 집을 짓는 방법을 배웠습니다.많은 사람들이 전력망에서 떨어져 살고 잠비아는 에너지 위기로 고통 받고 있기 때문에 많은 사람들은 전기를 공급받지 못했습니다 이 프로그램은 새로 지어진 집에 설치된 태양열 패널 조립 및 설치 분야의 여성을 훈련 시켰습니다. 이것은 전체 커뮤니티((community, 공동체)에 도움이 되고 환경에 대한 영향을 줄이는 삶을 변화시키는 기술입니다.

 

이미 기후 변화의 영향에 대해 세계에서 네 번째로 취약한 국가로 선정 된 스리랑카에서는 2016년과 2017년의 끊임없는 홍수로 많은 소득원인 차 재배 지역이 심각하게 손상 되었습니다. 2018년에 국재노동기구(ILO)는 국가 및 지방정부와 협력하여 가용 수자원(水資源) 관리를 개선하여 악천후의 생계에 미치는 영향을 완화하는 모델을 개발했습니다. 국제노동기구(ILO)의 대표적 프로그램인 평화와 복원(회복)을 위한 직업(Jobs for Peace and Resilience)’에 해당하는 이 프로젝트는 ILO가 개발 파트너가 스리랑카 및 기타 지역의 가뭄 및 홍수 피해 지역에서 복제하기 위해 채택되기를 희망하는 모델입니다.

 

이집트 시골에서 국제노동기구(ILO) 공동 이니셔티브(initiative, 주장이 되는 위치에서 이끌거나 지도할 수 있는 권리)는 지방 정부 및 대학과 함께 가난한 농부들에게 가축의 분뇨로 바이오 가스를 만드는 방법을 배웠고 결과적으로 저렴한 에너지와 비료를 제공하는 파일럿 프로젝트를 구현했습니다. 소득과 작물 생산. 이 프로그램은 또한 환경적으로 지속 가능한 기술을 홍보하면서 바이오 가스를 만드는 방법에 대해 마을에서 교육을 수행하는 최근 졸업생을 위한 일자리를 창출했습니다.]

 

https://www.un.org/en/climatechange/green-jobs.shtml

 

UNITED NATIONS UN Climate Change Summit 2019

Green Jobs: the only way to go Cities and local action According to an International Labor Organization (ILO) ILO report, 24 million new jobs will be created globally by 2030, provided sustainable practices are adopted and implemented.

www.un.org